Ce blog a été honteusement délaissé ces dernières semaines car début Mars, je suis partie en voyage au Japon. Je n'ai même pas eu le temps avant de partir de laisser un petit mot pour vous prévenir >_<
Sauf à vivre sans télé, radio ou internet, je pense que tout le monde a eu vent des terribles événements survenus au pays du soleil levant. Du fait, à mon grand regret, j'ai dû quitter le Japon bien plus tôt que prévu, mon retour étant initialement programmé pour le 18 Avril.
Pour ma part, lors du séisme, je me trouvais à Tokyo avec des amies. Plus de peur que de mal, je pense que je garderai pendant longtemps dans mon esprit ces cinq longues minutes de frayeur pendant laquelle la terre a tremblé. Je garderai aussi le souvenir de toutes les répliques qui ont suivi pendant plusieurs jours et qui, à chaque fois, nous ont fait lever la tête au plafond avec angoisse.
Des amis japonais nous ont ensuite gentiment accueilli pendant plus d'une semaine pour nous permettre de nous éloigner de Tokyo et nous retrouver au calme à la campagne (à Tsukude très exactement). Ce fût un gros soulagement pour nous et un grand bol d'air frais, mais nous avons dû prendre la décision de rentrer en France, la situation de la centrale de Fukushima restant instable.
Pour ce voyage, j'avais amené dans mes bagages Shamrock et Kaïlash. J'ai tout de même pu les prendre en photos lors d'une balade près d'un sanctuaire.
J'en profite pour faire de gros bisous à toutes celles qui ont demandé des nouvelles, et j'ai une grosse pensée pour mes amis japonais.
I'm ashamed to have neglected this blog for a few weeks, but early March, I was on trip for Japan. I even didn't take time to write a post before leaving >_<
Except if you leave without TV, radio and internet, I think everyone has heard about those terrible events in Japan. Because of these, with regret, I had to leave Japan earlier than planned. I was supposed to come back on April 18th.
About me, during the earthquake, I was in Tokyo with some friends. Of course I didn't get injured, but I think I will remember for a long time those five scary loooong minutes when earth was shaking. I will also remember all the aftershocks the days after the earthquake. In these moments, we always looked at the ceiling with anxiety.
Then, some japanese friends have welcomed us warmly during more than a week to be able to leave Tokyo and stay in a quiet place (exactly, in Tsukude). It was a huge relief for us, but we had to decide to go back in France, as the situation in Fukushima was unstable.
During this trip, I brought Shamrock and Kaïlash. I was able to take some pictures during a walk near a sanctuary.
I'd like to thank all the people who asked for news, and I have big thoughts for my japanese friends.
Quelque part à Tsukude
Somewhere in Tsukude
**
6 commentaires:
Une grosse pensée a toi et a ceux qui t'accompagne !!
Les photos de Kali et Sham son trés belle !!! Dommage que vous deviez écourter votre séjour dans ce pays qui doit receler de plein de merveilles.
Lady co.
J'adore la tenue de Kaïlash. ^^
C'est dommage que tu aies du écourter mais au moins tu es saine et sauve.
Ils ont fait le voyage en soute ? Ils ont pas trop râler ? Ou tu as pu les prendre avec toi (pourtant, les crochets c'est dangereux hein, tu pourrais faire du détournement d'avion avec ! ^^).
Blah
Good that nothings happened to you...what a unfortune eeehhhh
The dolls looks so cute, I really like the boy :> Sweet sweet :)
I was in Japan for 1,5 month on Autumn in 2009, was great. And to say the true I will be really disappointed about earlier come back trip :/
Waiting for more photos of new members of the family and maybe some form Japan :) If you want to see mine please visit my site :) http://dead--end.com/
Kisses
lady_colette> Oh oui, j'aurai vraiment aimé rester plus longtemps! Mais ça n'aurait pas été raisonnable. Dommage >_< J'espère y retourner un jour....
Blah> Hu hu, merci pour sa tenue, je l'ai faite un peu à l'arrache avant de partir car je voulais qu'il voyage avec une tenue toute neuve ^^
Ah non, je les avais avec moi en cabine (hors de question de les faire voyager en soute >_<). Vu que les crochets sont tout petits, on ne m'a jamais rien dit ^^
Hane> Thanks for your comment!
Yes it was really disappointing to come back in France T___T 1,5 month in Japan should have been great! You have plenty of time to visit so much places!
Anyway, I hope I can come back one day.
Your blog is lovely, nice pictures, just subscribed ^^
Ce qui c'est passé la-bas est juste terrible donc je suis contente que tu sois revenue saine et sauve, même s'il est dommage que cela ait écourté ton voyage.
Les photos sont superbes et les vieilles pierres japonaises leur donnent un contexte, une spiritualité particulière.
dorachan> Et malheureusement, pour les japonais, j'ai peur que ce soit loin d'être terminé >_<
Merci ^^ A les avoir trimballé tous les 2, il fallait bien qu'ils visitent un peu du Japon ^^
Enregistrer un commentaire